обучаем английскому с 1998 года
+ 7 495 728 04 88

Язык интервью

Язык интервьюКогда мы слышим слово «интервью», у многих из нас возникает невольная ассоциация со средствами массовой информации, где интервью дается разными людьми, после чего они публикуются в прессе или демонстрируются по телевидению. Интервью, как известно, предполагает ответы респондента на вопросы, адресованные ему журналистом. Однако сегодня понятие «интервью» связано не только с работой СМИ: оно касается, прежде всего, тех, кто желает устроиться на работу в какую-либо компанию на конкурсной основе. Впрочем, это обозначается еще и другим словом – «собеседование», однако, на наш взгляд, называть встречу работодателя с соискателем собеседованием не совсем корректно, поскольку последнее означает именно беседу, некие двусторонние переговоры деловой направленности, а соискатель вакансии должен именно сам ответить на вопросы работодателя, которые касаются его профессиональной компетенции, образования, опыта работы и иных обстоятельств, интересующих компанию. Следовательно, по своей структуре и способу получения информации это следует считать, скорее, интервью.

Другой ситуацией, где в последнее время активно используется выражение «интервью» в данном контексте, являются посольства и консульства иностранных государств, куда люди обращаются с целью получить визу для их посещения. Данная процедура также предполагает ответы претендента на визу консулу или консульскому офицеру в части информации, касающегося поездки заявителя. Более того, на официальных сайтах некоторых посольств (в частности, США, Канады, Австралии, Великобритании) это так и именуется – «интервью».

В данной работе наша задача – рассмотреть и проанализировать интервью как процесс с лингвистической и психологической точек зрения с целью дать рекомендации тем, кому необходимо пройти эту процедуру в процессе поиска работы.

Для этого обратимся к такому лингвистическому понятию, как «язык интервью». Прежде всего, как и любой другой речевой процесс, интервью имеет стилистические особенности, свойственные данному стилю диалогической коммуникации. Для него характерно наличие официально-деловых лексических и синтаксических единиц, лаконичность, отсутствие разговорных фразеологизмов, иронии и иных лексико-стилистических языковых средств, присущих разговорному, художественному и иным стилям речи.

Вне зависимости от того, на каком языке проводится интервью, оно всегда начинается с приветствия, которое присуще именно деловому общению. Например: «Добрый день!», «Добрый вечер!», «Good afternoon», «Good evening».

После этого следуют вопросы, непосредственно интересующие интервьюера. Для более полного знакомства с лингвистическими особенностями интервью ниже приведем вопросы, которые задаются соискателям вакансий в гостиницах сети Hyatt Regent на русском и английском языках. При этом отметим, что интервью в данной компании проводятся как на русском, так и на английском языках (последнее особенно касается претендентов на такие вакансии, которые предполагают постоянное общение с иностранными гостями отеля).

Вопросы на русском языке Английский эквивалент
Почему Вы хотите работать именно в нашем отеле? Why do you want to work exactly in our hotel?
Какова причина поиска работы? What is the reason of your job searching?
В чем причина Вашего увольнения с последнего места работы? Why did you leave your last job?
Расскажите, пожалуйста, о Вашем опыте работы за последние пять лет. Tell me, please, about your working experience during the last five years.
Каковы Ваши основные профессиональные достижения? Which are you main professional achievements?
Расскажите мне о Вашем образовании. Tell me about your education.
Какова Ваша основная специальность по диплому? What is you specialization in accordance with your diploma?
Имеете ли Вы опыт работы в данной области? Have you any working experience in the given area?
Опишите, как Вы себе представляете обязанности менеджера бизнес-центра. Describe me, how do you imagine the business center manager’s duties.
Владеете ли Вы английским языком? На каком уровне? Do you speak English? What is your level of English skills?
Как Вы сами оцениваете свой характер? How can you describe your character?
Каковы, на Ваш взгляд, Ваши отрицательные стороны характера? Which are the negative sides of your character, to your mind?
Какими компьютерными программами Вы владеете? Which computer programs can you use?
Опишите Ваши хобби. Describe me your hobbies.
Каково Ваше семейное положение? What is your family status?
Как давно Вы живете в нашем городе? How long do you live in our city?
Кто может подтвердить предоставленную Вами информацию? Who can confirm the information you provided me?
Имеются ли у Вас рекомендательные письма? Have you any letters of recommendation?
Готовы ли Вы к работе в ночное время? Are you ready to work at the night time?

Данный перечень вопросов, безусловно, является примерным, однако, исходя из него, несложно понять, что представляет из себя «язык интервью». То же самое следует сказать и о об ответах на эти и иные вопросы. Им тоже должно быть присуще понятие «язык интервью»: отвечать следует информативно, но лаконично, включая лишь ту информацию, которая запрашивается в вопросе. Ведь интервьюера интересует именно эта информация, а не пространный рассказ соискателя о своей жизни. Данные сведения необходимы для того, чтобы работодатель или консул смогли сделать определенные выводы и принять адекватное решение. Но каким именно будет это решение, во многом зависит и от самого соискателя. Во-первых, при ответе на вопросы необходимо избегать каких бы то ни было слов и выражений, свойственных общению с друзьями или близкими, например, Hello, How’re you, Bye-bye и т.п. (в русском языке – тоже). Это может быть истолковано как проявление невежливости, а любые некультурные люди, пусть даже и являющиеся высокими профессионалами, никем и никогда не приветствуются.

Понятие «язык интервью», по мнению многих психологов (в частности, Ю.Н. Караулова, Е.Н. Герасимовой, О.Д. Коптевой и др.), включает в себя и психологические аспекты. Так, например, одно и то же слово или предложение можно произнести с разной интонацией, громкостью голоса и логическим ударением. А голос, мимика и эмоциональное состояние как ничто иное всегда иллюстрирует психологический портрет человека. Недаром выдающийся исследователь русского языка профессор С.Г. Ильенко ввела даже такое понятие, как «жизнь предложения», имея в виду, что одно и то же предложение, выражая одну и ту же законченную мысль, может иметь разный психологический подтекст. Поэтому, вне всякого сомнения, к интервью необходима подготовка – как психологическая, так и лингвистическая. Она, конечно же, должна быть, в первую очередь, самостоятельной. Например, следует, в зависимости от конкретной ситуации, составить ля себя список возможных вопросов и подготовить ответы на них. Ели Вам предстоит интервью на английском языке, то необходимо после этого обратиться к грамматическим справочникам или посоветоваться со специалистами на предмет того, соответствуют ли ваши ответы грамматическим требованиям английского языка.

И, наконец, хотелось бы отметить, что интервью с целью получения работы, визы или в иных подобных ситуациях является весьма серьезным и ответственным моментом. Поэтому, конечно же, лучше обратиться за помощью к профессионалам. Не отрицая и не умаляя роли самостоятельной личной подготовки к интервью, отметим, что нам доподлинно известен язык интервью во всех его аспектах. За годы своей деятельности нами была накоплена богатейшая база по подготовке соискателей к интервью на английском языке. В числе наших коллег – высококвалифицированные переводчики, преподаватели английского языка, методисты и психологи, имеющие обширный опыт работы в данном направлении. Мы готовы провести анализ Вашего уровня подготовки, пробное интервью, грамматическое тестирование на предмет определения уровня владения английским языком и, получив соответствующую информацию, провести с Вами в кратчайшие сроки тренинги или индивидуальные учебные занятия с тем, чтобы сгладить возможные «острые углы» и, тем самым, помочь Вам успешно пройти интервью и достичь поставленной цели.

Фото: career.uci.edu

Нужна подготовка к собеседованию на английском языке?

Мы принимаем