Неисчисляемые существительные и их грамматические особенности
Как мы уже знаем, имя существительное – это такая часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопросы «кто?» или «что?». Однако не все существительные по своему значению и грамматическим особенностям одинаковы, прежде всего, потому, что предметов – множество, и сами предметы по себе – совершенно разные.
Одной из основных грамматических особенностей имени существительного является постановка перед ним артикля – определенного (the) или неопределенного (a или an). Однако артикли a или an не ставятся не перед каждым словом лишь только потому, что оно обозначает какой-то предмет. Так, например, он не ставится перед наименованиями тех из предметов, которые нельзя сосчитать, а можно только взвесить, оценить или измерить (например, вода, творог, масло, сок, правда, мыло, земля, человечество и т.п.). Такие слова тоже являются именами существительными и отвечают на вопрос «что?». Но эти существительные – неисчисляемые, те, которые нельзя сосчитать (исчислить).
Каковы же их особенности? И что именно отличает их от других имен существительных? Среди них необходимо отметить следующие.
- перед ними не ставится неопределенный артикль,
- от них нельзя образовать множественное число с окончаниями –s или –es,
- глагол, который с ними используется, находится только в единственном числе,
- для определения количества с неисчисляемыми существительными употребляется слово some в значении «некоторое количество».
Для того чтобы Вам было легче это представить, мы составили таблицу, в которую не только поместили описание таких слов, но и проиллюстрировали их конкретными примерами из «живого» английского языка.
|
Описание грамматических особенностей |
Примеры |
|
К неисчисляемым существительным относятся: |
|
|
Жидкости и то, что употребляется в пищу |
Water, tea, coffee, juice, salt, pepper, chocolate Вода, чай, кофе, сок, соль, перец, шоколад |
|
Материалы |
Paper, wood, iron Бумага, дерево, железо |
|
Названия языков |
English, Russian, German, French Английский, русский, немецкий, французский |
|
Отвлеченные понятия |
Love, beauty, happiness, charm Любовь, красота, счастье, очарование |
|
Прочие предметы, которые нельзя исчислить |
Weather, furniture, money Погода, мебель, деньги |
|
Для обозначения количественного определения неисчисляемых существительных употребляются следующие и им подобные слова в составе конструкции “a… of…” |
|
|
A glass (стакан) |
A glass of juice (стакан сока) |
|
A piece (кусок) |
A piece of paper (кусочек бумаги) |
|
A jar (банка) |
A jar of honey (банка меда) |
|
A kilo (килограмм) |
A kilo of sugar (килограмм сахара) |
|
A packet (пачка) |
A packet of spaghetti (пачка макарон) |
|
A loaf (буханка) |
A loaf of bread (буханка хлеба) |
Неисчисляемые существительные английского языка не ограничиваются приведенными примерами: их в современном языке очень много (как, собственно, и в русском языке тоже). Например, к ним можно отнести все химические вещества из системы периодических элементов, их соединения. Но это уже – скорее терминологическая узкоспециальная лексика. На начальном этапе задача изучающего язык – научиться распознавать по смыслу предложения (контексту) исчисляемые и неисчисляемые существительные. Отметим, что постановка их в множественное число или употребление неопределенного артикля является ошибкой и может повлечь неправильное понимание сказанного собеседником. Иногда в разговорном языке за рубежом множественное число неисчисляемых существительных, например, употребляется в пренебрежительном или саркастическом значении (Don’t bother me with your sugars – «Не надоедай мне со своими сахарами», когда, например, собеседник был рассержен тем, что в магазине не купили сахар).
Следовательно, эти особенности существительных, как и вся грамматика английского языка в целом, не могут быть «от и до» вмещены в пределах одной страницы и требуют детального и серьезного изучения. Однако нельзя не отметить, что сложного здесь тоже ничего нет: все эти навыки приобретаются достаточно быстро, для этого необходима постоянная личная речевая практика: чтение и прослушивание текстов, их перевод и по возможности общение на английском языке.
Не отрицая того, что все это можно делать самостоятельно, хотелось бы отметить, что наши преподаватели накопили очень богатый опыт по работе с людьми, только начинающими изучать язык, и с радостью готовы поделиться своим опытом с Вами!


