обучаем английскому с 1998 года

Собеседование на английском языке: обсуждение прошлого места работы (Past Job Experience Questions)

Собеседование на английском языке: обсуждение прошлого места работы (Past Job Experience Questions)Любая компания, принимающая на работу новых сотрудников, должна быть уверенна в их деловых и личностных качествах. Это – непреложный аспект современной кадровой политики практически во всем мире. Безусловно, каждый человек имеет свои жизненные обстоятельства, которые заставляют его по каким-то причинам менять работу, но организация, в которую он подает заявку на трудоустройство, должна убедиться, что оставление прежнего места работы не было связано с отрицательными мотивами (например, увольнением за нарушение трудовой дисциплины или из-за несоответствия занимаемой должности). Кроме того, новый работодатель должен убедиться в наличии у соискателя профессионального опыта работы в той области, к которой относится вакансия. Конечно, нельзя отрицать, что каждый человек имеет право на определенном этапе сменить род занятий, но возникает резонный вопрос: а справится ли новый сотрудник с возложенными на него обязанностями? И на каком уровне? Именно в силу этих причин и проводится обсуждение прошлого места работы, ее характера и причины оставления в процессе проводимого собеседования.

Следует отметить, что в ходе общения с любым соискателем, претендующим на работу за рубежом, обязательно будет проведена такая беседа: если в России все же иногда (особенно в государственном секторе) сотрудник принимается на работу без подробного рассказа им о своей трудовой деятельности, то в странах западного мира пояснение причины увольнения – обязательно. Более того, в резюме даже принято указывать не только дату, но и причину увольнения.

Особенности и характер прежней работы, которую выполнял соискатель, выясняются путем постановки конкретных вопросов, как в ходе первичного собеседования, так и на повторных (это особенно касается собеседований с непосредственным руководителем подразделения, в подчинении которого находится вакансия). Такие вопросы требуют информативного и конкретного ответа, и соискатель должен быть искренним: вся информация, как правило, проверяется путем контактов с прежними работодателями, и любая неправда будет обнаружена и послужит основанием к отказу в трудоустройстве, – согласитесь, кому приятно иметь деловые отношения с нечестными людьми. Даже если увольнение с прежнего места работы было связано с какими-то негативными моментами, то лучше так об этом и сказать: в вежливой, дипломатичной форме, но правду.

Также при этом следует обращать внимание на грамотность ответов: собеседование в иностранных компаниях, как правило, проводится на английском языке и, хотя его цель – получение информации о соискателе как о возможном новом сотруднике, все же грамматические ошибки, неточности в построении предложений, замедленная речевая реакция и недостаточное понимание вопроса обязательно будут восприняты негативно. Это для нас английский язык – иностранный, и мы можем попросту «сделать скидку» человеку, для которого он – неродной, а в иностранной компании считается, что если человек собирается там работать (пусть даже это – и иностранный специалист), то он должен уметь грамотно, последовательно и понятно излагать свои мысли в процессе делового общения.

В этой связи надо ли лишний раз напоминать о том, что языковая подготовка должна проводиться на самом серьезном уровне?

На какие же именно вопросы придется ответить соискателю в процессе обсуждения прошлого места работы? Тут универсального ответа быть не может: это зависит и от компании, и от конкретных обстоятельств. Однако мы, опираясь на собственный опыт практической деятельности, составили примерный список вопросов на английском и русском языках, адресуемых в подобных случаях соискателям. Не претендуя на завершенность, данная информация может помочь потенциальному соискателю заранее продумать ответы на возможные вопросы работодателя и, тем самым, сделать их более содержательными и отвечающими ожиданиям представителя компании, в которой проводится собеседование.

Вопросы на английском языке Перевод на русский язык
Tell me about your last position and what you did. Расскажите мне о последней работе. Что Вы там делали?
Tell me about the last time you made a mistake and how you corrected it. Расскажите мне об ошибке, которую вы допустили в последний раз. Как Вы ее исправили?
If you don't leave your current job, what will happen there? Если Вы не оставите свою текущую работу, какими будут последствия трудоустройства в нашу компанию?
Of all the work you have done, where have you been most successful? Из всей работы, которую вы выполняли, в чем Вы оказались наиболее успешны?
I see you were unemployed for a period of time. Tell me about it. Я вижу, что Вы были в течение некоторого периода без работы. Расскажите мне об этом.
What would your current supervisors say makes you most valuable to them? Что, по мнению Ваших сегодняшних руководителей, делает Вас наиболее ценным в их глазах?
If I asked your boss to evaluate your performance, what would he or she say? Если бы я попросил Вашего начальника оценить Ваши деловые качества, что бы он (она) сказал (а)?
What is the most important thing you learned at a previous job? Каким наиболее важным вещам Вы научились на прежней работе?
Describe your supervisor’s management style. Опишите стиль управления Вашего руководителя.
You have a lot of experience. Why would you want this job? У Вас есть богатый опыт работы. Почему Вы хотите получить эту должность?
What was your favorite job? Why? Какой была Ваша любимая работа? Почему?

Как следует из приведенной информации, работодателя интересует не столько допущенные ошибки на прежнем месте работы, сколько готовность их исправлять и не допускать впредь: любой, даже успешный опыт, в какой-то мере состоит из ошибок. Однако они в то же время позволяют извлекать необходимые уроки с тем, чтобы в будущем их не повторять.

Еще одним важным моментом является уверенность работодателя в том, что работа в компании не отразится негативно на текущем месте работы, если соискатель планирует продолжать там работать (по совместительству). Это также необходимо продумать и грамотно ответить: ведь работа в двух должностях одновременно всегда означает двойную ответственность.

Все сказанное выше предполагает тщательную подготовку к собеседованию и самоконтроль. Считается, что лучше всего заранее продумать ответы на эти и другие вопросы и записать их: это не означает, что ответы нужно «заучивать» (как раз заученный текст никем не приветствуется), а просто знать, какую именно информацию следует подавать в случае возникновения того или иного вопроса.

И, наконец, хотелось бы отметить, что взгляд со стороны всегда помогает там, где сам человек в чем-то не уверен. То же самое следует сказать и о подготовке к собеседованию на английском языке: наша компания за оды работы накопила в этом направлении богатый опыт, сделав его одним из своих приоритетов в деятельности. Опытные психологи и преподаватели английского языка готовы провести для Вас независимое пробное собеседование на английском языке, психологическое или лингвистическое тестирование, а если тго потребует ситуация – то и индивидуальные подготовительные тренинги, которые помогут Вам с успехом пройти собеседование на английском языке в любой иностранной компании. Свяжитесь с нами: Вы и сами скоро убедитесь, что в устройстве на работу в преуспевающую компанию нет ничего невозможного.

Фото: blogs.forbes.com

Нужна подготовка к собеседованию на английском языке?

Мы принимаем