обучаем английскому с 1998 года

Некорректные вопросы на собеседовании на английском языке

Некорректные вопросы на собеседовании на английском языкеПроведение собеседования представителя компании-работодателя с претендентом на вакантные должности – неотъемлемая часть современной кадровой политики практически во всем мире. То же самое касается и собеседования на английском языке, который уже вполне можно назвать средством современного делового международного общения. В процессе такого собеседования интервьюер определяет, насколько сформированы у соискателя языковые навыки и умения, а также делает дополнительное суждение о его психологических особенностях и профессиональной компетенции. Вместе с тем, нельзя отрицать, что интервьюеры должны (и обязаны) в процессе собеседования быть уважительными по отношении к своему собеседнику. И в нашей стране, и за рубежом, к сожалению, имеют место случаи, когда в процессе собеседования, на английском языке в том числе, претенденту на вакансию задаются некорректные или даже бестактные вопросы, которые демонстрируют неуважение к нему и ставят его в неловкое положение. С чем же это связано? В первую очередь, конечно, с интересами компании: так, например, если женщина планирует иметь ребенка, то она спустя какое-то время будет вынуждена уйти в отпуск по уходу за ним. Однако все это не означает, что соискателю можно задавать вопросы, даже непосредственно затрагивающие интересы компании, в невежливой и неуважительной форме: эти сведения можно уточнить с помощью других, тактичных, вопросов и обращений.

Чтобы не быть голословными, мы в таблице привели примерный перечень того, каким могут быть наиболее распространенные некорректные вопросы на собеседовании на английском языке. Этот список – неокончательный, его можно продолжать довольно долго, – это зависит и от конкретной компании (в том числе, ее профиля деятельности), и от личности интервьюера.

Вопросы на английском языке Перевод на русский язык
In what year were you born? В каком году Вы родились?
Are you married? Вы женаты (замужем)?
Do you have a steady partner? Есть ли у Вас постоянный партнер?
With whom do you live? С кем Вы живете?
Are you pregnant? Вы беременны?
Do you expect to have a family? When? How many children will you have? Планируете ли Вы создать семью? Когда? Сколько детей Вы планируете иметь?
How tall are you? Каков Ваш рост?
How much do you weigh? Каков Ваш вес?
Do you have any disabilities? Есть ли у Вас какая-либо инвалидность?
When did you lose your eyesight/ leg/ hearing/ etc.? Когда Вы потеряли зрение (ногу, слух и т.д.)?
Have you ever been arrested? Были ли Вы когда-нибудь под арестом?
What clubs or social organizations do you belong to? К каким клубам или социальным организациям Вы принадлежите?
Do you go to church? Посещаете ли Вы церковь?

Как же соискатель должен относиться к подобным вопросам? На наш взгляд, поскольку, от подобного собеседования может зависеть решение о принятии соискателя на работу, лучше все-таки проявить выдержку и некоторое хладнокровие и ответить на подобные вопросы, в то же время, не указывая пренебрежительного отношения к этой части беседы и воспринимая ее как одну из «не очень приятных, но необходимых процедур» в процессе поиска работы. При этом ответ должен быть лаконичным и исчерпывающим. Так, например, на вопрос “Do you have any disabilities” можно так и ответить: “No, I don’t”, а на вопрос “Have you ever been arrested?” уместно отреагировать словами: “Of course, I haven’t”

Впрочем, нельзя не подчеркнуть, что такие вопросы часто имеют место, в первую очередь, в отечественных компаниях, поскольку в странах Европы и США такое поведение интервьюера считается неполиткорректным и (особенно в Америке) может стать предметом судебного разбирательства.

И все же, поскольку речь идет о собеседовании на английском языке, основная цель которого, как и было сказано выше, определить Ваш уровень владения им. Поэтому и Ваши ответы должны демонстрировать не только выдержку и такт, но и грамотность, дикцию, правильное произношение отдельных слов и предложений. Обратите внимание, что подобные вопросы адресуются не только Вам лично, но и всем соискателям, претендующим на данную работу. И интервьюер здесь – лишь нейтральное лицо, которому руководство поручило выяснить те или иные сведения у пришедших на собеседование.

Не следует грубить интервьюеру в случае появления описанных выше вопросом, угрожать жалобами, судами и т.п., – это попросту повлечет за собой отказ в трудоустройстве, в то время, как, возможно, что эта компания дает хорошие возможности заработка и карьерного роста, да и ее представители изначально настроены к Вам дружелюбно.

Если Вы не уверены в своих способностях дать правильный ответ либо недостаточно уверены во владении английским языком на должном уровне, приглашаем обратиться в нашу компанию Spoken English.ru , которая за годы своей деятельности не только накопила богатый практический опыт подготовки соискателей к собеседованию на английском языке, но и сделала это одним из приоритетных направлений работы. Наша команда – это коллектив грамотных и опытных преподавателей английского языка, переводчиков и психологов, которые разбираются в вопросах изучения английского языка и нюансах современной кадровой политики ничуть не хуже кадровых менеджеров, однако у нас есть одно весомое отличие: мы никогда не отказываем. Мы именно помогает. Позвоните нам, и убедитесь в этом сами. Мы готовы дать не только консультацию по интересующим Вас вопросам, но и провести специальные занятия и тренинги, чтобы Вы встретили собеседование на английском языке во всеоружии и ответили на все вопросы работодателя, какими бы некорректными и странными они, на первый взгляд, ни казались.

Фото: uk.askmen.com

Нужна подготовка к собеседованию на английском языке?

Мы принимаем