обучаем английскому с 1998 года

Английский язык за рубежом

Английский язык за рубежомВ современных средствах массовой информации (особенно информационного характера) всегда можно найти предложения по изучению английского языка за рубежом: это и пансионы в Великобритании, и частные школы в Ирландии, и языковые лагеря на Мальте, и даже колледжи на базе ведущих вузов в США. Вне всякого сомнения, зарубежные педагоги и методисты накопили богатейший опыт преподавания английского языка в качестве иностранного, в том числе и для носителей русского языка, в своей работе используют самые передовые наработки и технологии, создали и продолжают создавать интересные и высокоэффективные учебные пособия. Но, если посмотреть на это с другой, сугубо методической и лингводидактической точки зрения, возникнет вопрос: а соблюдаются ли при организации обучения, зачислении на данные учебные программы такие методические принципы, как принцип доступности и принцип ранее сформированных навыков и умений? При этом два данных положения являются общеметодическими, т.е. справедливы касательно организации любого учебного процесса: в частности, первый из указанных принципов означает, что компоненты учебного процесса, задания, объяснение нового материала, устная и письменная речевая практика должны быть понятны по своему содержанию для обучающихся, а второй принцип требует организации обучающей деятельности таким образом, чтобы она базировалась на ранее сформированных навыках и умениях, и последние использовались при работе с новым учебным материалом. Однако изучать английский язык за рубежом значит, прежде всего, находиться в иностранной языковой среде, и уметь объясняться не только на бытовые темы, но и активно участвовать в учебном процессе, который осуществляется только на английском языке, который, хотя в какой-то степени и был изучен на серьезном уровне (и продолжает изучаться), все же является иностранным. Очевидно, что возникновение языкового барьера резко снижает эффективность обучения. Это еще в конце прошлого столетия было отмечено специалистами из Российского университета дружбы народов им. П. Лумумбы (см. работы В.М. Брандт, Т.А. Балыхиной и др.).

Следовательно, прежде чем принять решение отправиться изучать английский язык за рубежом, следует задаться вопросом: а владею ли я сам языком в такой степени, чтобы не просто находиться в стране в качестве, например, гостя, но и учиться там? Не секрет, что в ведущих учебных центрах США и Великобритании, пусть даже и на коммерческих учебных программах, существуют строгие требования, а учебные технологии и пособия, хотя и являются высокоэффективными, требуют быстрой и адекватной речевой реакции, высокой сформированности коммуникативных навыков и умений.

Кроме того, не следует сбрасывать со счетов такой момент, как цель обучения. Иными словами, для чего человек изучает английский язык и где он планирует применить полученные знания? Или это – получение высшего образования за рубежом, или это – лишь усовершенствование навыков, полученных при обучении в лингвистическом вузе и мастерства переводчика, или, может быть, этот человек планирует поменять место жительства и переехать в другое государство. Во всех вышеперечисленных (и многих других) случаях необходимо применение разных учебных программ, типа и объема нагрузки, использования различных учебных пособий, хода и стратегии проведения занятий (например, много зависит от того, индивидуальные они или групповые, и каким образом сформирована группа). Поэтому учить английский язык за рубежом – это не развлечение, не туристическая поездка и не гордость. Помимо того, что данный шаг сопряжен с весьма существенными материальными затратами, это – прежде всего, труд. И труд – тяжелый. А учебный процесс может быть до конца эффективным только тогда, когда в нем имеют место сотрудничество преподавателя и обучаемых, отсутствие негативных эмоций в ходе занятий, а их содержание понятно аудитории. Однако, к сожалению, многие коммерческие учебные центры, создаваемые в России при сотрудничестве с зарубежными партнерами, нацелены именно на извлечение прибыли, а компонент качества и эффективности обучения занимает второстепенное положение. И, как это ни печально, полученные сертификаты, свидетельства или аттестаты впоследствии являются лишь предметом гордости (а иногда и откровенного высокомерия и бахвальства) перед сверстниками, близкими или работодателями (причем последние стали к этому относиться весьма критически, и учитывают реальный уровень навыков и умений, а не то, что написано в полученных документах).

По мнению таких авторитетных методистов, как О.Н. Прохорова, И.А. Зимняя, А.А. Виландберк, Е.И. Пассов и др., серьезно рассматривать возможность изучать английский язык за рубежом только в том случае, если сформирована лексико-грамматическая и коммуникативная компетенция на английском языке, т.е., иными словами,  человек может грамотно излагать свои и понимать чужие мысли, высказывания читать и писать, а также осознавать смысл прочитанного или написанного. Т.е., по выражению проф. И.Б. Игнатовой и Т.В. Самосенковой, должна быть качественно сформирована вторичная языковая личность. Неслучайно большинство специалистов считают неоправданным введение занятий с носителями языка на начальном этапе даже на родине, если у ученика еще недостаточно сформирована лексическая база и возможность понимать чужую речь на английском языке поскольку в таких случаях возникнет языковой барьер, и обучение окажется неэффективным.

Современные языковые центры, предлагающие обучение за рубежом и действительно заботящиеся о качестве подобных услуг, всегда начинают общение с потенциальным учащимся с собеседования и вводного тестирования, чтобы найти ответы на два вопроса: возможно ли качественное обучение за рубежом для данного человека в принципе и если да, то по какой программе и на каких условиях. Часто в таких центрах дается рекомендация сначала усовершенствовать свои знания в России, и лишь потом повторно обратиться к ним. Серьезный учебный центр (тем более представляющий какой-либо ведущий вуз) никогда не будет предлагать сразу заполнить заявление и оплатить услуги!

Хотя, безусловно, в данной статье мы не ставим задачу кого-либо «отговорить» от изучения за рубежом: как и было сказано в начале данной работы, иностранными педагогами используются действительно передовые и высокоэффективные методические средства, а пребывание в другой стране помогает получить представление о ее жизни и культуре, тем самым повысив уровень личной эрудиции учащегося. Однако к этому необходимы взвешенный подход и реальная оценка своих возможностей.

Фото: kingsmore.co.uk

Мы принимаем