обучаем английскому с 1998 года

Изучение английского языка под гипнозом: сенсация или вред для здоровья?

В современных рекламных газетах, журналах и даже в метро несложно найти объявления, в которых предлагают изучать английский язык… под гипнозом. И при этом авторы подобной рекламы утверждают, что этот метод якобы используется спецслужбами для обучения ими своих специалистов. Кроме того, такие объявления часто сопровождаются чуть ли не сказочными обещаниями: «без утомительной зубрежки», «овладеете английским за десять дней» и т.п.

Не спорю, звучит весьма заманчиво. Но давайте сбросим розовые очки и реально посмотрим на вещи. Во-первых, что такое гипноз? Это – внушение совершать те или иные действия либо то или иное поведение. При этом любой гипноз предполагает внушение только того действия, которое можно совершить на самом деле, т.е. ничего сверхъестественного. В таком случае как же можно внушить человеку, скажем, понять текст на иностранном языке, если тот, кому это внушается, на самом деле его раньше никогда не изучал и, следовательно, не понимает ни одного слова?

Во-вторых, гипнозу подвержены не все. Психологи давно установили, что существует три типа людей: внушаемые, легковнушаемые и невнушаемые. Последние два типа людей гипнозу не поддаются.

И, наконец, многие современные ученые считают, что существует довольно широкий круг лиц, которым гипноз противопоказан. Ведь установлено, что человеческая психика – очень тонкая и сложная структура, в которую любое вмешательство извне крайне опасно. Это может обернуться необратимыми психическими расстройствами, нарушением деятельности центральной нервной системы. Современная медицина крайне настороженно относится к использованию гипноза даже в лечебных целях.

А теперь вернемся к вопросу изучения иностранного языка. Что такое язык? Это – средство устного и письменного общения между людьми, средство порождения, восприятия и понимания речи. Но из чего состоит наша речь? Из слов и предложений, причем каждое из слов имеет свои правила правописания и произношения. Так как же можно строить свою и понимать чужую речь, когда человек не знает ни самих слов, ни их значения, ни того, как из слов можно строить предложения? И возможно ли за считанные дни без какого бы то ни было практического опыта «внушить» человеку, что он «знает» лексический состав языка и его грамматические законы? Давайте будем честны перед самими собой: таких технологий не существует! Ни у спецслужб, ни  у кого-либо еще. Да, безусловно, в работе спецслужб необходимо знание иностранных языков, но военнослужащие их изучают вполне традиционными способами, главным образом посредством классической и коммуникативных методик. И такое обучение занимает длительный период времени, а в военные вузы эти люди, как правило, поступают с уже ранее наработанной уровневой базой владения иностранным языком.

Другой вопрос, что современная лингвометодическая практика предполагает использование сенсорной памяти на уровне подсознания. Именно на это рассчитаны многие методики преподавания, например, коммуникативная, эмоционально-смысловая и др. Но какая бы из этих методик ни была избрана, обязательным условием является формирование начальной базой, если хотите, фундаментом овладения языком. Чтобы на этом фундаменте позднее сформировать вторичную языковую личность, т.е. сделать для учащегося действительно доступным общение на иностранном языке.

Мы принимаем